Новости по теме: губы

Всегда ... Осколок Зеркала (Часть VI)

, , , ,

Всегда ... Осколок Зеркала (Часть VI)VI

Faber est suae quisque fortūnae

1 Каждый является кузнецом своей судьбы. (Аппий Клавдий)

Высокий девятиэтажный здание суда расположился параллельно тюрьме на другом конце улицы. Их разделяло множество других домов, но их взаимосвязь держался на тонкой невидимой, но очень крепкой, ниточке. Именно здесь, в помещении суда, проходили судебные заседания, в ходе которых решались миллионы судеб. Именно здесь прокурор выдавал ордера на арест, тем самым приговаривая кого на жизнь в тюрьме.

Помещения тюрьмы отличалось от помещения суда своей скромностью. Здесь лишь голые облупленные стены, кое-где видны кирпичи, тоже насквозь. Здание суда выглядел, как пятизвездочный отель, где всех приглашали на интересное шоу. Тюрьма была домом неприметным, но таким, из которого можно скорее хотелось выбраться. Даже обычные прохожие обходили это место, переживая о том, чтобы случайно не попасть внутрь, просто проходя мимо.

Скромность тюрьмы, страх перед ней и еще много невыясненных причин отталкивали от себя прохожих, туристов, жителей города.

Всегда ... Осколок Зеркала (часть X)

, , , ,

Всегда ... Осколок Зеркала (часть X)Х

Morituri te salutant1.

1 Приречени на смерть приветствуют вас. (лат.)

Тусклые лучи света освещали камеру. За шесть дней, которые она здесь пробыла, Майя не могла привыкнуть к сырости, царившей в этой комнатке, запаха пота, въелся в одеяло, не могла стерпеть той неуверенности, охватившей ее, не могла поверить в то, что чувствовала , и в то, что ее ждет ...
Она быстро съела скромную тюремную пищу, умылась и взялся за написание письма Себастиану. Ей хотелось все выяснить, объяснить ему свое поведение, сказать то, что он так хотел услышать ... Как удивительно, письмо она написала быстро.

Электричество еще не выключили. Прямоугольник в дверях был открытым, оттуда, как тогда, впервые, доносилось ярче свет, а теперь еще и звуки некогда столь ненавистной песни. Да, она ненавидела эту песню, но теперь лишь эти слова успокаивали ее.

«Iьvе been looking in the mirror for so long that I've come to believe my soul's on the other side ...» 1

1 «Я так долго смотрела в зеркало и начала верить, что моя душа находится на другой стороне ...» (Evanescence «Breathe (No more)»)