Измерение любви — кисмет

, , , ,

Измерение любви - кисметРека Лыбидь разделила Киев на два мира. Каждый из них жил по своим временем, по своему календарю, что уж тут говорить о самих традиции ... Жители Турецкой горы делали вид, что не слышат колокольного звона с другого берега, как и на горе Казацкой * якобы не слышали тоскливо протяженных голосов муэдзинов, которые с минаретов за рекой звали паству на намаз.

С обеих сторон веяло каким пренебрежением, которая открыто не проявлялась, но заметна была в поступках, во взглядах, даже в движениях. При этом оба мира ревниво присматривались друг к другу, обсуждая успехи и неудачи негласных соперников, размеры успехов приуменьшали к никчемности, а неудачи с радостью в душе преподносили чуть ли не до небес. Два мира под презрительным названиями райя ** и басурмане некоторое время были главным признаком киевской жизни и, отгораживаясь презрении, влияли друг на друга, а с тем и на всех тех, кто прибывал в Киев с намерением навек связать с ним свою судьбу.
Днем эти миры могли смешиваться на базарах, на улицах и площадях, на всевозможных городских работах, но ближе к вечеру над Лыбидью как бы вырастал прозрачную стену, по которому каждый из миров закрывался сам в себе. Когда в ночной темноте хотя бы какой звук встревожил бы воды Лыбиди, это считалось за произошедшее, достойную долгих обсуждений в домах на обоих берегах реки.

Соединялись эти миры двумя мостами, который построили турки еще при Селим Анвар-паши. Первый, который находился там, где Совских ручей ухаживал в Лыбидь, начинал тот большой путь к морю, которым направлялись в Киев караваны с Пристани и к которому прислонился с одной стороны Крымский Состояние, а с другой зеленела Голосеевская Пуща. Второй, под гордым названием султания, принимал к себе широкую улицу, которая через Турецкий гору вела в султанский дворец, и не менее широкий путь еще не застроенным полем до Кловского площади, туда, где начинались ступеньки к гетманского дворца. Между этими мостами, под Байковой горой, неизвестно когда построил свою мельницу Тарек-ага. И вряд ли история сохранила бы до наших дней его имя, не будь у него дочери Лейлы, настоящей черноглазой красавицы с волшебным хрустальным голосом.

Тарек-ага был толстым и солидным мужчиной, который очень мечтал занять у местной знати гораздо больше положения, чем имел, будучи обычным, хоть и богатым, мельником. На него работали шесть кметов, и еще двух янычар, которые томились от безделья, ему удалось привлечь к охране мельницы и плотины в ночное время. Но дом его стоял у мельницы на либидо, а не где-то поблизости Визир-Конак, где жили самые богатые и самые влиятельные жители Турецкой горы. Поэтому по настоящее свое богатство он считал свою дочь-красавицу Лейлу, которую просто таки мечтал отдать в гарем помощника киевского визиря, чехайи *** Энвер-бея. Ей было четырнадцать лет, она была стройной, бодрой и любознательным. Ее черные глаза поражали каким-то странным, неземным взглядом, словно бы в них закралась звездная ночь со всеми своими тайнами, шорохи и намеками. А еще она любила петь. И пела Лейла так кристально чисто и нежно, что женская половина дома становилась в это время почти не райским садом, где просто хотелось забыться от забот этого мира и оставаться среди этих волшебных сладких звуков навсегда.

Каждый вечер после намаза Лейла бегала за водой к кисмет-Чесма, которая была довольно далеко от мельнице, у лестницы, ведущей с Лыбиди на Балган-базар. Надо было только подняться по лестнице где-то до середины, а там уже вела в сторону небольшая тропинка туда, где в калиновом кругу неизвестный мастер с любовью одел причудливой красотой красного гранита маленькое чудо рождения из земных глубин чистой, как бриллиант, воды, которая текла дальше кам 'пьяным желобом и, добравшись до его конца, летела тоненьким водопадом вниз, в небольшое озеро, на дне которого, лишь прервав это падение, можно было прочитать отчеканено турецкой вязью слово кисмет *. Некоторое безнадежный намек был в этом напоминании о хрупкости этого жизнь, которую так легко оборвать только ради того, чтобы узнать в конце, что нет ничего другого в этом мире кроме судьбы. Чуть левее то неизвестный мастер-философ неизвестно зачем выкопал и украсил камнями маленькую пещеру, вход в которую зарос кустами, что придавало секретности его черном зева. Среди Лыбидская турчанок, которые ходили сюда за водой, даже существовало поверье, что когда для одной из них там, в таинственной тьме этой пещеры, засияют огни счастью, и в любом случае нельзя было бросать на пещеру взгляд больше, чем на одну единственную минуту, иначе желаемое счастье одновременно превратится в скорби ...

Однажды вечером, задержавшись на Балган-базаре, где торговал овощами со своего огорода однорукий отставной казацкий старшина Панас Люлька, его сын Петр решил добраться домой коротким путем, не делая большой круг через мост, а перебраться через Лыбедь у мельнице Тарек-аги. Спускаясь по лестнице к реке, он захотел напиться воды, что и привело его к кисмет-Чесме. Утолив жажду, он уже собирался продолжить свой путь домой, но задержался на мгновение, бросив взгляд на Лыбидь внизу в надежде взглядом отыскать отсюда свой дом. Но именно в эту минуту он услышал небесные колокольчики ... По крайней мере, ему так показалось, потому что вы бы и сами поверили в их наличие, услышав хрустальный пение Лейлы, которая с большим резным турецким кувшином в руках только что обратила с лестницы на тропинку к Чесма.

Очарованный этим пением, Петр замер, как столб, и только когда понял, что обладательница сказочного голоске сейчас его увидит, обхвачений непонятным отчаянием, он не нашел ничего за лучше, чем спрятаться в пещере рядом.

Наклонившись над Чесма, Лейла прислуховувалась к музыке, которую создает вода, когда она ударяет в дно кувшина и ворчит там, меняя тональность, а еще что-то интересное было и в том, как радостно вода восстанавливает свое журчание, когда освобождает ее от плена кувшина. А потом она снова запела, опустив пальцы в воду озера и касаясь ими загадочного слова, как бы их лаской просила у судьбы счастья. Петр, застывшего в пещере, наблюдая это сказочное видение и очарован на всю жизнь серебряными переливами ее голоса, чуть пошевелился, и звук от этого показался ему настоящим громом. А Лейла услышала только шорох, но звук этот шел из пещеры, и сердце ее затрепетали ... Неужели это и была та же момент, когда ее глазам покажутся те же огни счастливой судьбы, о которых столько слов говорилось здесь, у Чесма ... Она замерла, колеблясь и опасаясь повернуть голову туда, где, возможно, ждало нее ее счастье ...

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14